얼마전에 '대구'의 선배님을 뵈러 다녀 왔습니다.
보통은 '고속버스'를 선호하는데, 이날은 'KTX'를 탔습니다.
+ +
간만에 가보는 '서울역'
.
.
.
그리고 비싼 요금
허거덕...
버스의 2배
+ +
자리에 앉았습니다.
버스보다는 확실히 좋더라구요.
자리는 좁았지만, 이렇게 책상처럼 테이블이 있어서요
+ +
이게 티켓
+ +
출발하기 전에 사진 한장....
ㅎㅎㅎ
흡사.....비행기 같기도....
ㅎㅎㅎ
오빠~~출발~~
저와 늘 함께하는 레고.....냥이
^ ^
그리고 아래는 저의 영웅
"Freddie Mercury"
심심할까 싶어~~책도 챙겼습니다.
매니아들 사이에서 인기 많다는
"우리집 아기 고양이"
+ +
시간이 없어서 못 읽었는데, 이제야 읽게 되네요~
좀 이른 시간에 서두르다 보니...'쥬스'라도 마시려고 하나 골랐네요.
'아침에 주스'
사실, 거의 눈 깜짝할 사이에 도착하는 엄청난 포스를 보여 줘서...
책도 몇장 못 봤는데요.
KTX....시간을 절약하려는 사람에게는 최선의 선택인것 같습니다.
물론 돈을 절약하려는 사람에게는 최약의 선택이것 같구요.....
^ ^
간만에 씌워준 저의 '프레디 머큐리' 폰케이스가 빛을 발하네요~~
^ ^
KTX를 타고 가며 불러봤습니다.
'퀸'의 Don't Stop Me Now!
Tonight I’m gonna have myself a real good time
오늘 밤 전 정말 즐거운 시간을 보낼 거에요
I feel alive
전 활기가 넘쳐요
And the world turning inside out and floating around in ecstasy
세상은 뒤죽박죽 거리며 환희 속을 떠다니고 있어요
So don’t stop me now
그러니까 지금 절 말리지 마세요
Don’t stop me
절 말리지 마세요
’Cause I’m having a good time having a good time
전 즐거운 시간을, 즐거운 시간을 보낼 거에요
I’m a shooting star leaping through the sky
전 하늘을 날아다니는 유성이에요
Like a tiger defying the laws of gravity
중력을 법칙을 무시하는 호랑이처럼요
I’m a racing car passing by like Lady Godiva
전 신화에 나오는 여인 가이바처럼 빠르게 달리는 경주용 차에요
I’m gonna go go go
전 달리고 또 달릴 거에요
There’s no stopping me
무엇도 절 막을 수 없어요
I’m burning through the sky Yeah
전 하늘 속에서 뜨겁게 타오를 거에요
Two hundred degrees
200’도까지 타올라요
That’s why they call me Mister Fahrenheit
그래서 사람들은 절 미스터 화씨온도계라고 불러요
I’m traveling at the speed of light
전 빛의 속도로 여행을 다닐 거에요
I wanna make a supersonic man out of you
전 당신을 초음속 남자로 만들고 싶어요
Don’t stop me now
절 말리지 마세요
I’m having such a good time
전 정말 즐거운 시간을 보낼 거에요
I’m having a ball
즐겁게 놀 거에요
Don’t stop me now
절 말리지 마세요
If you wanna have a good time just give me a call
만약 당신도 즐겁게 어울리고 싶으면 제게 전화를 주세요
Don’t stop me now
절 말리지 마세요
’Cause I’m havin’ a good time
즐거운 시간을 보낼테니까요
Don’t stop me now
절 말리지 마세요
If you wanna have a good time
즐거운 시간을 보낼테니까요
I don’t want to stop at all
전혀 멈추고 싶지 않아요
I’m a rocket ship on my way to Mars on a collision course
전 충돌 항로에 놓은 화성으로 가는 우주선이에요
I am a satellite
전 인공위성이에요
I’m out of control
전 통제가 안되요
I am a sex machine ready to reload
전 다시 장전할 준비가 된 섹스기계에요
Like an atom bomb about to oh oh oh oh oh explode
곧 폭발할 원자탄 같아요
I’m burning through the sky Yeah!
전 하늘 속에서 뜨겁게 타오를 거에요
Two hundred degrees
200’도까지 타올라요
That’s why they call me Mister Fahrenheit
그래서 사람들은 절 미스터 화씨온도계라고 불러요
I’m traveling at the speed of light
전 빛의 속도로 여행을 다닐 거에요
I wanna make a supersonic woman out of you
전 당신을 초음속 여자로 만들고 싶어요
I’m burning through the sky Yeah
전 하늘 속에서 뜨겁게 타오를 거에요
Two hundred degrees
200’도까지 타올라요
That’s why they call me Mister Fahrenheit
그래서 사람들은 절 미스터 화씨온도계라고 불러요
I’m traveling at the speed of light
전 빛의 속도로 여행을 다닐 거에요
I wanna make a supersonic man out of you
전 당신을 초음속 남자로 만들고 싶어요
Don’t stop me now
절 말리지 마세요
I’m having such a good time
전 정말 즐거운 시간을 보낼 거에요
I’m having a ball
즐겁게 놀 거에요
Don’t stop me now
절 말리지 마세요
If you wanna have a good time just give me a call
만약 당신도 즐겁게 어울리고 싶으면 제게 전화를 주세요
Don’t stop me now
절 말리지 마세요
’Cause I’m havin’ a good time
즐거운 시간을 보낼테니까요
Don’t stop me now
절 말리지 마세요
If you wanna have a good time
만약 당신도 즐겁게 보내고 싶으면
I don’t want to stop at all
전혀 멈추고 싶지 않아요
.
.
.
Don't Stop Me Now
+ +